Размер шрифта:
Изображения:
Цвет:
13:47, 14 июля 2023
 Гаянэ Мальцева, доцент кафедры русского языка и русской литературы Педагогического института БелГУ 856

Почему из мухи можно делать слона, а из комара нельзя?

Почему из мухи можно делать слона, а из комара нельзя? Рисунок Дарьи Мокроусовой
  • Гаянэ Мальцева, доцент кафедры русского языка и русской литературы Педагогического института БелГУ
  • Статья
  • Гаянэ Мальцева, доцент кафедры русского языка и русской литературы Педагогического института БелГУ
  • Статья

Как пословицы, поговорки, афоризмы и фразеологизмы меняют нашу речь

Ребята, вы помните сказку Шарля Перро «Подарки феи» — про девушек, у одной из которых при каждом слове изо рта выскакивала лягушка, а у другой сыпались розы?

Действительно, когда мы говорим правильно, опираемся на нормы литературного языка, тогда нашу речь можно назвать хорошей, качественной. Если в речи проскакивают слова-паразиты, жаргонизмы, то она не красит человека. А что может украсить нашу речь? Как сделать её изысканной, оригинальной, меткой? Для этого необходимо использовать богатства родного языка.

«Что же это за богатства такие?» — спросите вы. 

Это пословицы и поговорки, афоризмы, фразеологизмы. Черпайте из этой сокровищницы, и ваша речь заиграет красками.

Например, сравните предложения:

Я сегодня хорошо работал. Я сегодня работал засучив рукава.

Мне стало страшно. У меня душа в пятки ушла.

Мы жили дружно. Мы жили душа в душу.

Если будешь бездельничать, на экзаменах потерпишь неудачу. Если будешь бить баклуши, на экзаменах останешься с носом.
 

Согласитесь, что второй вариант ярче, образнее? Всё дело в использовании фразеологизмов – устойчивых выражений, имеющих целостный смысл и воспроизводимых в речи в готовом виде.

Слова в составе фразеологизмов заменять нельзя: есть устойчивое выражение «Делать из мухи слона», но никак не «Делать из комара слона»

Кстати, выражение «Делать из мухи слона» использовалось ещё в Древней Греции, оно означает, что не нужно сильно преувеличивать какие‑то незначительные события.

Лингвисты, общественные деятели, учителя отмечают, что современный человек реже стал использовать фразеологизмы в своей речи. Обратили на это внимание и молодые преподаватели кафедры русского языка и русской литературы. Уже второй год они проводят конкурс «Фразеобум». Перед студентами стоит задача «зашифровать» фразеологизм, изобразив его на плакате. Цель конкурса – привлечь внимание к использованию фразеологизмов, проявить интерес к их значению, происхождению. 

Приглашаем и вас, дорогие читатели «Большой переменки», окунуться в волшебный мир фразеологии! Мы предлагаем вам необычное задание. Придумайте текст (диалог) к одной из сказочных иллюстраций, использовав как можно больше фразеологизмов. 

Например, к иллюстрации из книги «Незнайка на Луне» можно придумать такой диалог:
 

Иллюстрация Генриха Валька к книге Николая Носова «Незнайка на Луне» Иллюстрация Генриха Валька к книге Николая Носова «Незнайка на Луне»

— Незнайка, не беги сломя голову! Я еле ноги несу…
— Пончик, не распускай нюни, мы почти у цели.
— Я голодный как волк, если не поем, протяну ноги. И тебе не мешало бы заморить червячка.
— Ладно, так и быть, сделаем паузу. Не кисни, товарищ по несчастью.
– Ура! У нас и еды в ракете тьма-тьмущая! Сейчас будет праздник для души!

А теперь попробуйте сами придумать диалоги с использованием фразеологизмов к иллюстрациям из известных басен и сказок.
 

Ответы присылайте по адресу: 308009, Белгород, проспект Славы, 100, редакция журнала «Большая переменка» или по электронной почте peremenka@belpressa.ru.

Гаянэ Мальцева, доцент кафедры русского языка и русской литературы Педагогического института БелГУ

Ваш браузер устарел!

Обновите ваш браузер для правильного отображения этого сайта. Обновить мой браузер

×